Jesaja 6:2

SVDe serafs stonden boven Hem; een iegelijk had zes vleugelen; met twee bedekte [ieder] zijn aangezicht, en met twee bedekte hij zijn voeten, en met twee vloog hij.
WLCשְׂרָפִ֨ים עֹמְדִ֤ים ׀ מִמַּ֙עַל֙ לֹ֔ו שֵׁ֧שׁ כְּנָפַ֛יִם שֵׁ֥שׁ כְּנָפַ֖יִם לְאֶחָ֑ד בִּשְׁתַּ֣יִם ׀ יְכַסֶּ֣ה פָנָ֗יו וּבִשְׁתַּ֛יִם יְכַסֶּ֥ה רַגְלָ֖יו וּבִשְׁתַּ֥יִם יְעֹופֵֽף׃
Trans.śərāfîm ‘ōməḏîm mimma‘al lwō šēš kənāfayim šēš kənāfayim lə’eḥāḏ bišətayim yəḵasseh fānāyw ûḇišətayim yəḵasseh raḡəlāyw ûḇišətayim yə‘wōfēf:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Engelen, Seraf, Vleugel, veer

Aantekeningen

De serafs stonden boven Hem; een iegelijk had zes vleugelen; met twee bedekte [ieder] zijn aangezicht, en met twee bedekte hij zijn voeten, en met twee vloog hij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שְׂרָפִ֨ים

De serafs

עֹמְדִ֤ים׀

stonden

מִ

-

מַּ֙עַל֙

boven

ל֔

-

וֹ

-

שֵׁ֧שׁ

had zes

כְּנָפַ֛יִם

vleugelen

שֵׁ֥שׁ

-

כְּנָפַ֖יִם

-

לְ

-

אֶחָ֑ד

Hem; een iegelijk

בִּ

-

שְׁתַּ֣יִם׀

met twee

יְכַסֶּ֣ה

bedekte

פָנָ֗יו

zijn aangezicht

וּ

-

בִ

-

שְׁתַּ֛יִם

en met twee

יְכַסֶּ֥ה

bedekte hij

רַגְלָ֖יו

zijn voeten

וּ

-

בִ

-

שְׁתַּ֥יִם

en met twee

יְעוֹפֵֽף

vloog hij


De serafs stonden boven Hem; een iegelijk had zes vleugelen; met twee bedekte [ieder] zijn aangezicht, en met twee bedekte hij zijn voeten, en met twee vloog hij.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!